Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
clonezilla [Le 19/08/2019, 17:25] – [Clonezilla] typo Theon | clonezilla [Le 28/01/2021, 20:48] (Version actuelle) – lool_lauris | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
+ | {{tag> | ||
+ | ---- | ||
+ | ====== Clonezilla ====== | ||
+ | {{ : | ||
+ | **Clonezilla** est une alternative libre aux logiciels propriétaires et payants (//Norton Ghost//, //Acronis True Image//, //Rembo//, ou même //RIS/WDS// des Windows Server de Microsoft.) | ||
+ | |||
+ | Il est à noter que pour les utilisateurs ayant des besoins simples, [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]] a une fonction permettant de sauvegarder l' | ||
+ | |||
+ | === Les versions de Clonezilla === | ||
+ | Il existe deux versions | ||
+ | * Live | ||
+ | * Server Edition (édition serveur). Cette dernière permet de gérer tout un réseau pour la restauration rapide et efficace. | ||
+ | |||
+ | Clonezilla peut être utilisé en local ou à distance via [[:Samba]], [[:NFS]] et [[:SSH]]. Il s' | ||
+ | |||
+ | * Un serveur [[http:// | ||
+ | * Diskless Remote Boot in Linux (DRBL) intègre Clonezilla Serveur | ||
+ | * Clonezilla Live permet sur un ordinateur de créer une image de sauvegarde de ses partitions ou de son disque et ensuite d'en effectuer la restauration. | ||
+ | |||
+ | Le reste de ce document sera axé sur la version **Clonezilla live** | ||
+ | ===== Pré-requis ===== | ||
+ | * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée ; | ||
+ | * Avant de vous lancer dans l' | ||
+ | * placez votre souris devant le titre " | ||
+ | * cliquez avec le bouton droit sur la page et dans le menu contextuel qui s' | ||
+ | * lancez votre traitement de texte LibreOffice.org Writer, et, dans le menu choisissez Edition=> | ||
+ | * supprimez les parties qui vous semblent inutiles pour les manipulations dans le logiciel ; | ||
+ | * revoir un peu la mise en forme ; | ||
+ | * imprimez, et vous voilà débarrassé des images et des textes non utiles pour ce qui suit. | ||
+ | * **Ou bien**, vous pouvez utiliser le module Print Edit destiné à Firefox : https:// | ||
+ | * Avoir un disque dur externe formaté en FAT32, NTFS, ext3, ext4, etc. pour recevoir l' | ||
+ | * Vous rendre sur le site de [[http:// | ||
+ | * Sélectionner votre "CPU architecture" | ||
+ | * Sélectionner le "file type" = iso | ||
+ | * Cliquer sur le bouton " | ||
+ | Remarque : pour un vieux PC, le choix " | ||
+ | |||
+ | ===== Installation ===== | ||
+ | |||
+ | ==== Installation sur CD ==== | ||
+ | Ici pas de paquet à installer, il faut : | ||
+ | - avec votre [[: | ||
+ | - démarrer votre PC avec le CD dans le lecteur pour lancer Clonezilla ; si le PC ne démarre pas sur le CD, voir [[: | ||
+ | |||
+ | ====Installation sur clef usb==== | ||
+ | === Avec tuxboot === | ||
+ | |||
+ | Vous pouvez également ([[http:// | ||
+ | Vous pouvez configurer votre clé avec certains utilitaires tels que tuxboot : | ||
+ | < | ||
+ | sudo apt-get update -q | ||
+ | sudo apt-get install tuxboot -y | ||
+ | tuxboot & | ||
+ | </ | ||
+ | Sinon, voici la procédure manuelle. vous devez disposer sur votre clé d'une **partition Bootable, formatée en fat32** d'au moins 200Mo:\\ | ||
+ | |||
+ | * Décompressez l' | ||
+ | |||
+ | * Pour rendre la clé USB amorçable, allez dans le sous-dossier utils/linux : par exemple < | ||
+ | |||
+ | * Puis exécuter le script sur la partition voulue (attention à ne pas se tromper !!) : exemple < | ||
+ | |||
+ | Et voilà ! | ||
+ | |||
+ | <note warning> | ||
+ | |||
+ | [[https:// | ||
+ | |||
+ | === Avec Unetbootin === | ||
+ | | ||
+ | === Avec le créateur de disque d' | ||
+ | |||
+ | Il est possible de créer directement une clef bootable avec l' | ||
+ | === Avec Ventoy === | ||
+ | |||
+ | Il suffit de copier l'iso sur la clé Ventoy tel qu'il a été téléchargé ; aucune autre précaution n'est nécessaire. | ||
+ | <note important> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====Installation sur votre disque dur pour utilisation directe==== | ||
+ | === Depuis les dépôts officiels === | ||
+ | [[: | ||
+ | |||
+ | === A partir d'une iso === | ||
+ | |||
+ | Il est possible également d' | ||
+ | Cette méthode est un peu plus compliquée que les deux précédentes, | ||
+ | |||
+ | Vous pouvez aussi installer clonezilla sur une partition dédiée de l'un de vos disques dur | ||
+ | |||
+ | Le plus simple est alors de suivre la documentation de clonezilla [[http:// | ||
+ | |||
+ | Par exemple, pour ma part j'ai créé une partition dédiée (merci Gparted) sur mon second disque dur. Cette partition étant la seconde de ce disque se nomme sdb2 | ||
+ | j'ai aussi créé dans /mnt un dossier " | ||
+ | |||
+ | ''/ | ||
+ | |||
+ | Ensuite je suis allé chercher la version stable " | ||
+ | J'ai ensuite renommé | ||
+ | |||
+ | Ensuite j'ai utilisé grub-customizer (pour faciliter le paramètrage de grub) et créé une nouvelle entrée " | ||
+ | |||
+ | '' | ||
+ | linux / | ||
+ | initrd / | ||
+ | |||
+ | Il faut faire attention à adapter root=(hd1, | ||
+ | |||
+ | Et voilà ... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Windows === | ||
+ | Le programme initial d' | ||
+ | === Grub2 === | ||
+ | La manière de faire est présentée [[http:// | ||
+ | === Clonezilla installé === | ||
+ | Installez les paquets **drbl** et **clonezilla**. | ||
+ | On lance Clonezilla par la commande | ||
+ | < | ||
+ | Parmi les différentes fenêtres qui s' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Utilisation ===== | ||
+ | * Version utilisée : " | ||
+ | * J'ai testé pour vous la sauvegarde, ainsi que les restaurations sans MBR et avec MBR. | ||
+ | * L' | ||
+ | <note important> | ||
+ | |||
+ | ==== Comment naviguer avec le clavier dans un écran du logiciel ==== | ||
+ | Vous allez tout faire au clavier : | ||
+ | * Pour effectuer une sélection dans une liste à simple choix, utilisez les touches " | ||
+ | * Pour effectuer une sélection dans une liste à choix multiples (c'est le cas à l' | ||
+ | * Pour effectuer une désélection dans une liste à choix multiples, utilisez les touches " | ||
+ | <note tip> | ||
+ | \\ Dans une liste à simple choix, vous pouvez, lorsque votre ligne est sélectionnée, | ||
+ | \\ Dans une liste à choix multiples, vous pouvez, lorsque votre ou vos partition(s) à sauvegarder ou à restaurer comportent bien un astérisque devant, faire " | ||
+ | |||
+ | ==== Comment créer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ||
+ | |||
+ | Nous allons dans l' | ||
+ | * créer l' | ||
+ | * créer l' | ||
+ | L' | ||
+ | |||
+ | Il vous reste donc à repérer sur quels disques et sur quelles partitions sont (bien vérifier de ne pas se tromper) : | ||
+ | * La ou les partitions à cloner \\ ou | ||
+ | * Le disque à cloner \\ et | ||
+ | * la partition sur laquelle on va écrire l' | ||
+ | La commande suivante vous y aidera : | ||
+ | < | ||
+ | |||
+ | sda3 : la lettre a = 1< | ||
+ | |||
+ | - Note : pour parer une éventuelle panne du disque à cloner, il est préférable d' | ||
+ | - Note : il est recommandé que le disque de sauvegarde ait une capacité de stockage supérieure ou égale à celle du disque à cloner, mais le clonage sous forme d' | ||
+ | | ||
+ | Les différentes étapes sont numérotées, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
+ | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
+ | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | ||
+ | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
+ | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive. | ||
+ | * Faites Entrée. | ||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | === Chargement des modules === | ||
+ | <note important> | ||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | === Choix de la langue === | ||
+ | * fr_FR.UTF-8 French | Français | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Clavier === | ||
+ | * Change Changer la disposition du clavier | ||
+ | * PC générique 105 touches (internat) | ||
+ | * Français | ||
+ | * Français - Français (azerty) | ||
+ | * Disposition par défaut pour le clavier | ||
+ | * Pas de touche « compose » | ||
+ | |||
+ | === Démarrage de clonezilla === | ||
+ | * Start_Clonezilla | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Choix de la tâche à effectuer === | ||
+ | * Device-image | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Choix du périphérique local === | ||
+ | * local_dev | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Message d' | ||
+ | * Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour le répertoire image de Clonezilla, | ||
+ | * insérez ce périphérique *maintenant*. | ||
+ | * Attendez env. 5 secondes pour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous / | ||
+ | * puis appuyez sur Entrée | ||
+ | * Si vous n' | ||
+ | |||
+ | === Message... === | ||
+ | * Update periodically. Press Ctrl-C to exit this windows | ||
+ | * Faire Ctrl+C pour passer à la suite | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Choix de la destination === | ||
+ | Attention, contrairement à beaucoup d' | ||
+ | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui stockera l' | ||
+ | |||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du répertoire de destination === | ||
+ | * choisissez le dossier de destination (de la partition destination) puis Entrée | ||
+ | * sélectionner « Répertoire-parent » puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
+ | * {{:: | ||
+ | |||
+ | === Confirmation === | ||
+ | * confirmez votre choix avec la touche Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix des options par défaut === | ||
+ | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Choix du type de sauvegarde === | ||
+ | * Saveparts Sauvegarder les partitions locales dans une image \\ ou | ||
+ | * Savedisk Sauvegarder le disque local vers une image | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Nom du fichier image === | ||
+ | * Clonezilla propose le nom suivant sous la forme " | ||
+ | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img \\ ou | ||
+ | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à sauvegarder === | ||
+ | Pour sélectionner lorsqu' | ||
+ | * Ici, on choisis la source à sauvegarder. C' | ||
+ | * Par exemple, sda2 et sda3 \\ ou | ||
+ | * Par exemple, sda (si on a choisi " | ||
+ | |||
+ | {{:: | ||
+ | | ||
+ | === Vous pouvez choisir de vérifier et réparer le système de fichiers avant de le sauvegarder === | ||
+ | * -fsck Vérifier et réparer interactivement le système de fichiers source avant de sauvegarder | ||
+ | * (Activer en **dernier recours** : car cela vous évitera le problème signalé dans le paragraphe " | ||
+ | |||
+ | === Choix de vérification de l' | ||
+ | * Après la sauvegarde, voulez-vous vérifier que l' | ||
+ | * Oui, **vérifier l' | ||
+ | |||
+ | === Choix pour chiffrer l' | ||
+ | * Voulez-vous chiffrer l' | ||
+ | * -senc Ne pas chiffrer l’image (**sauf** si vous uploader sur un serveur internet distant) | ||
+ | | ||
+ | === Choisir ce que l'on fait lorsque le job est terminé === | ||
+ | * -p poweroff | ||
+ | |||
+ | === Message === | ||
+ | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer : | ||
+ | |||
+ | === La sauvegarde va commencer === | ||
+ | * Prochaine étape sauvegarde. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Répondre : y puis " | ||
+ | {{:: | ||
+ | |||
+ | === Vous avez terminé === | ||
+ | * Le tiroir du lecteur de CD s’ouvre | ||
+ | * Lorsqu' | ||
+ | |||
+ | == Où est le fichier image qui contient la sauvegarde ? == | ||
+ | La sauvegarde sera un fichier, portant le nom donné lors de l' | ||
+ | Ce fichier image*.img sera localisé dans le dossier de destination de la partition de destination que vous avez choisis durant les premières étapes (choix de la destination). | ||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer une image de sauvegarde de partition(s) ou de disque ==== | ||
+ | |||
+ | Nous allons dans l' | ||
+ | * restaurer l' | ||
+ | * restaurer l' | ||
+ | | ||
+ | Les différentes étapes sont numérotées, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Écran de démarrage CloneZilla === | ||
+ | * Au démarrage du live CD, vous aurez un écran de démarrage assez accueillant ; | ||
+ | * Clonezilla live (Default settings, VGA 800x600) \\ ou | ||
+ | * Clonezilla live (Defaut setting VGA 1024x768) ; | ||
+ | * Si vous souhaitez stocker une image de votre système sur la clé USB sur laquelle vous avez installé clonezilla, choisissez alors de charger clonezilla en mémoire vive | ||
+ | * Faites Entrée | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Chargement des modules === | ||
+ | * Patientez... cela peut durer un moment | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la langue === | ||
+ | * fr_FR.UTF-8 French | Français | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Clavier === | ||
+ | * Change Changer la disposition du clavier | ||
+ | * PC générique 105 touches (internat.) | ||
+ | * Français | ||
+ | * Français - Français (azerty) | ||
+ | * Disposition par défaut pour le clavier | ||
+ | * Pas de touche « compose » | ||
+ | |||
+ | === Démarrage de clonezilla === | ||
+ | * Start_Clonezilla | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la tâche à effectuer === | ||
+ | * Device-image | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du périphérique local === | ||
+ | * local_dev | ||
+ | |||
+ | === Message d' | ||
+ | * Si vous désirez utiliser un périphérique USB pour restaurer l' | ||
+ | * insérez ce périphérique *maintenant*. | ||
+ | * Attendez env. 5 secondes pour laisser le temps de la détection au système. Ce périphérique sera alors monté sous / | ||
+ | * puis appuyez sur Entrée | ||
+ | * Si vous n' | ||
+ | * faites " | ||
+ | |||
+ | === Message... === | ||
+ | * Update periodically. Press Ctrl-C to exit this windows | ||
+ | * Faire Ctrl+C pour passer à la suite | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix de la partition où vous avez enregistré l' | ||
+ | * dans votre cas, vous devrez sélectionner la partition qui contient l' | ||
+ | * faites " | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du répertoire de l' | ||
+ | * choisissez le répertoire puis Entrée | ||
+ | * sélectionner «.. | ||
+ | * puis 2 fois Tabulation pour sélectionner « Done » puis Entrée | ||
+ | |||
+ | === Confirmation === | ||
+ | * confirmez votre choix avec la touche Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix des options par défaut === | ||
+ | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Choix du type de restauration === | ||
+ | * Restoreparts restaurer une image vers les partitions locales \\ ou | ||
+ | * Restoredisk restaurer une image vers le disque local | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Nom du fichier image === | ||
+ | * sda2-sda3-AAAA-MM-JJ-HH-img \\ ou | ||
+ | * sda-AAAA-MM-JJ-HH-img | ||
+ | |||
+ | |||
+ | === Sélection de la ou des partitions ou du disque à restaurer === | ||
+ | Pour sélectionner lorsqu' | ||
+ | * Ici, on choisit la cible à restaurer. C' | ||
+ | * Par exemple, sda2 et sda3 (si on a choisi " | ||
+ | * Par exemple, sda (si on a choisi " | ||
+ | |||
+ | | ||
+ | === **Avertissement** | ||
+ | "Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
+ | Appuyez sur " | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Choix de vérification de l' | ||
+ | * **Oui, vérifier l' | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | | ||
+ | === Choisir ce que l'on fait lorsque le job est terminé === | ||
+ | * -p poweroff | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Message === | ||
+ | * Appuyer sur « Entrée » pour continuer... | ||
+ | * Faire Entrée | ||
+ | |||
+ | === Le contrôle de l' | ||
+ | * Patienter... | ||
+ | |||
+ | === La restauration va commencer === | ||
+ | ATTENTION. LES DONNÉES EXISTANTES SUR LA/LES PARTITION(S) OU LE DISQUE | ||
+ | VONT ÊTRE ÉCRASÉES... | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir " | ||
+ | |||
+ | === Dernier avertissement avant de commencer === | ||
+ | * Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? (y/n) | ||
+ | * Saisir " | ||
+ | |||
+ | === Vous avez terminé === | ||
+ | * Le tiroir du lecteur de CD s’ouvre | ||
+ | * Lorsqu' | ||
+ | * faites " | ||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde sans restaurer le MBR ==== | ||
+ | <note important> | ||
+ | <note important> | ||
+ | |||
+ | Nous allons maintenant, à partir de l' | ||
+ | * sda3 (en ext4) partition système / ; | ||
+ | * sda5 (en ext4) partition utilisateurs /home. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == 1. à 7. Étapes identiques à la création d'une image de sauvegarde du paragraphe ci-dessus == | ||
+ | |||
+ | == 8. Choix de la partition de lecture de l' | ||
+ | * sur l' | ||
+ | * dans notre cas, il faut sélectionner sda11 (il s'agit ici de choisir la partition sur laquelle sera lue l' | ||
+ | |||
+ | == 9. Choix du répertoire == | ||
+ | * images | ||
+ | |||
+ | == 10. Affichage de l' | ||
+ | * Faire " | ||
+ | |||
+ | == 11. Choix des options par défaut == | ||
+ | * Beginner Mode débutant : Accepter les options par défaut | ||
+ | |||
+ | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
+ | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
+ | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " | ||
+ | |||
+ | == 13. Je choisis le fichier image à restaurer == | ||
+ | * sda3sda5-2009-11-06-09-img | ||
+ | |||
+ | == 14. Je sélectionne les partitions à restaurer == | ||
+ | * [*] sda3 | ||
+ | * [*] sda5 | ||
+ | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
+ | | ||
+ | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
+ | * Appuyez sur " | ||
+ | A noter que si on a choisi " | ||
+ | |||
+ | == 14.1. Paramètres avancés supplémentaires de Clonezilla | Mode : restoreparts == | ||
+ | * Yes, check the image before restoring | ||
+ | |||
+ | == 15. Présentation commande directe == | ||
+ | Message : | ||
+ | * Ne pas créer la table des partitions sur le disque client ! | ||
+ | * Ne pas restaurer le [[MBR]] sur le client ! | ||
+ | * Faire " | ||
+ | * **(si le MBR est corrompu et que les partitions n'ont pas été modifiées, vous devrez restaurer le [[clonezilla# | ||
+ | |||
+ | == 16. Avertissement == | ||
+ | * Avertissement données écrasées sur la ou les partitions | ||
+ | * Répondre : y puis " | ||
+ | |||
+ | == 17. Bon vous êtes bien prévenus == | ||
+ | * Alors, je vous le redemande : Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? | ||
+ | * Répondre : y puis " | ||
+ | |||
+ | == 18. Vous avez terminé == | ||
+ | * Faire " | ||
+ | * Sélectionner " | ||
+ | * Lorsqu' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer une ou plusieurs partitions à partir d'une image de sauvegarde en restaurant le MBR ==== | ||
+ | <note important> | ||
+ | //Les consignes particulières pour restaurer un disque dur complet sont précisées lorsque c'est nécessaire (étape 12 et étape 14)// | ||
+ | |||
+ | <note important> | ||
+ | * le [[wpfr> | ||
+ | * la ou les partitions désignées. | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <note important> | ||
+ | |||
+ | <note important> | ||
+ | |||
+ | Nous allons maintenant, à partir de l' | ||
+ | * le [[wpfr> | ||
+ | * les deux partitions : | ||
+ | * sda3 (en ext4) partition système / | ||
+ | * sda5 (en ext4) partition utilisateurs /home. | ||
+ | |||
+ | == 1. à 7. Étapes identiques à la création d'une image de sauvegarde du paragraphe ci-dessus == | ||
+ | |||
+ | == 8. Choix de la partition de lecture de l' | ||
+ | * sur l' | ||
+ | * dans notre cas, il faut sélectionner sda11 (il s'agit ici de choisir la partition sur laquelle sera lue l' | ||
+ | |||
+ | == 9. Choix du répertoire == | ||
+ | * images | ||
+ | |||
+ | == 10. Affichage de l' | ||
+ | * Faire " | ||
+ | |||
+ | == 11. Choix des options par défaut == | ||
+ | * Expert Mode expert : choisissez vos propres options | ||
+ | |||
+ | == 12. Choix de restaurer la partition == | ||
+ | * restoreparts Restaurer_une_image_vers_les_partitions_locales | ||
+ | (si on dispose d'une image d'un disque dur entier, réalisée précédemment avec Clonezilla, on peut choisir " | ||
+ | == 13. Je choisis mon fichier image à restaurer == | ||
+ | * sda3sda5-2009-11-06-09-img | ||
+ | |||
+ | == 14. Je sélectionne les partitions à restaurer== | ||
+ | * [*] sda3 | ||
+ | * [*] sda5 | ||
+ | Attention avant de valider par la touche Entrée : dans notre cas, il faut qu'il y ait un astérisque devant sda3 et sda5 pour que les deux partitions soient effectivement sélectionnées pour la restauration (c'est la touche espace qui fait apparaître l’astérisque) | ||
+ | Message : | ||
+ | * Deux partitions ou plus ont été sélectionnées dans le répertoire image. La restauration sur le disque cible n'est possible que pour les même partitions. | ||
+ | * Appuyez sur " | ||
+ | \\ A noter que si on a choisi " | ||
+ | |||
+ | == 15. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 1) == | ||
+ | * **__ATTENTION__** : ici il ne faut que les options ci-dessous avec un astérisque devant, vous devez donc en désélectionner certaines et en sélectionner une autre : | ||
+ | * [*] -g auto Réinstaller grub dans le MBR du disque client (si cette configuration existe) | ||
+ | * [*] -c Le client attend une confirmation avant de cloner | ||
+ | |||
+ | == 16. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 2) == | ||
+ | * -k Ne **PAS créer la table des partitions** sur le disque cible client | ||
+ | |||
+ | == 16.1. Paramètres avancés supplémentaires de Clonezilla | Mode : restoreparts (écran 3) == | ||
+ | * yes, check the image before restoring | ||
+ | |||
+ | == 17. Je choisis les paramètres avancés supplémentaires (écran 4) == | ||
+ | * -p reboot | ||
+ | |||
+ | == 18. Présentation commande directe == | ||
+ | Message : | ||
+ | * Ne PAS créer la table des partitions sur le disque client ! | ||
+ | * Appuyez sur " | ||
+ | |||
+ | == 19. Avertissement == | ||
+ | * Avertissement données écrasées sur la ou les partitions | ||
+ | * Répondre : y puis " | ||
+ | |||
+ | == 20. Bon vous êtes bien prévenus == | ||
+ | * Alors, je vous le redemande : Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? | ||
+ | * Répondre : y puis " | ||
+ | |||
+ | == 21. Vous avez terminé == | ||
+ | * Retirez votre CD, votre machine redémarre | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== Comment restaurer l' | ||
+ | <note warning> | ||
+ | Par exemple, comment restaurer l' | ||
+ | Normalement, | ||
+ | renommer les fichiers du type | ||
+ | < | ||
+ | mv / | ||
+ | mv / | ||
+ | ... | ||
+ | </ | ||
+ | dans le fichier //parts//, renommer la partition : sda3 au lieu de sda1 | ||
+ | |||
+ | Si vous ne réalisez pas cette manip, bien que l'on spécifie l' | ||
+ | source : [[http:// | ||
+ | |||
+ | --- | ||
+ | ===== Messages d' | ||
+ | |||
+ | ==== 1. Un problème a été rencontré !!! ==== | ||
+ | Ce message s' | ||
+ | * Appuyez sur une touche pour continuer... _ (le curseur qui suit ce texte est en rouge) | ||
+ | |||
+ | Solution : | ||
+ | * Faire " | ||
+ | * S'il y a d' | ||
+ | * Saisir 1 pour faire un " | ||
+ | * Lorsqu' | ||
+ | |||
+ | * Au démarrage une **vérification des disques** va se lancer, sinon ** Forcer [[https:// | ||
+ | |||
+ | Voilà la raison du blocage : | ||
+ | * **Clonezilla refuse d' | ||
+ | Donc : | ||
+ | * Vous effacez le dossier image créé à l' | ||
+ | * Vous refaites votre sauvegarde qui, cette fois, doit se dérouler sans problème : | ||
+ | * **[[clonezilla# | ||
+ | ** | ||
+ | ==== 2. / | ||
+ | suivi de : | ||
+ | * Programme terminé !! | ||
+ | * Appuyez sur " | ||
+ | puis choisir : | ||
+ | * (1) Reboot | ||
+ | La partition sur laquelle Clonezilla **écrit est pleine**, il va falloir faire un peu de ménage en effaçant des fichiers et/ou des dossiers pour lui permettre d' | ||
+ | |||
+ | ===== Voir aussi ===== | ||
+ | * **(en)** [[http:// | ||
+ | * **(fr)** [[http:// | ||
+ | * **(fr)** [[http:// | ||
+ | * [[gnome-disk-utility|Gnome-disks]], | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | Contributeurs principaux : // |