Gtranslator

Gtranslator est un éditeur de fichier .po (format utilisé par gettext pour les traductions de logiciels).
Originaire de l'environnement GNOME, il prend en charge toutes les formes de fichiers .po, compilés (.gmo/.mo), compressés (.po.gz/.po.bz2 etc.) ainsi que toutes les fonctionnalités d'un éditeur de texte comme rechercher/remplacer, traduction automatique, apprentissage des messages transcrits, table de messages, navigation facile parmi les messages et commentaires.

Installation

Ce logiciel se trouve dans les dépôts sous le nom de "Gtranslator".

Pour l'installer, il suffit d'installer le paquet gtranslator.

Utilisation

Lancez l'application "Gtranslator" comme indiqué ici, ou via le terminal avec la commande suivante :

gtranslator

Exemple de fichier .po

Un fichier .po est un fichier contenant une en-tête pour décrire le fichier et par la suite une alternance de message en anglais (msgid) et la traduction sur la ligne suivante (msgstr). Voici un exemple:

#: src/drawing.c:304
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpaint 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 21:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-07 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Richard <laurent.richard@lilit.be>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#: src/ui.c:31
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"

D'autres exemples de fichiers po compilés sont disponibles dans le répertoire /usr/share/locale/ .

Développement

Le développement du logiciel gtranslator est porté par le projet Gnome. le git du logiciel

Désinstallation

Pour supprimer cette application, il suffit de supprimer son paquet. Selon la méthode choisie, la configuration globale de l'application est conservée ou supprimée. Les journaux du système, et les fichiers de préférence des utilisateurs dans leurs dossiers personnels sont toujours conservés.

Voir aussi

—-

Contributeurs: phetu , …