Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
traduction_de_l_interview_de_nelson_mandela [Le 20/09/2007, 14:41] 82.235.212.185traduction_de_l_interview_de_nelson_mandela [Le 29/02/2016, 22:34] (Version actuelle) – Vérification des liens 176.179.81.242
Ligne 1: Ligne 1:
 +{{tag>ubuntu}}
  
 +----
 +
 +===== Introduction =====
 +
 +Si vous avez installé Ubuntu vous avez sûrement visionné la vidéo dans le dossier exemple ([[http://www.dailymotion.com/swf/x6ci7w&related=0|disponible ici sinon]]).
 +Cette vidéo est une interview de [[wpfr>Nelson_Mandela|Nelson Mandela]].
 +
 +Certains d'entre vous ont pu rencontrer un problème :
 +
 +- soit ils ne comprennent pas bien l'interview à cause de l'accent de Nelson Mandela ([[#retranscription|voir la retranscriptions de l'interview]]).
 +
 +- soit ils ne parlent pas anglais ([[#traduction_de_l_anglais_vers_le_francais|voir la traduction]]).
 +
 +
 +
 +
 +===== Retranscription =====
 +
 +> Interviewer :
 +>Many people regard you as a personification of Ubuntu. 
 +>What do you describe Ubuntu to be ?
 +
 +>Mr Mandela :
 +>In the old days when we were young, a traveller through a
 +>country would stop at a village, and he didn't have to ask
 +>for food or for water.
 +> Once he stops the people give him food ; entertain him. 
 +>That is one aspect of Ubuntu... but it has various aspects.
 +
 +>Respect
 +>Helpfulness
 +>Sharing
 +>Community
 +>Caring
 +>Trust
 +>Unselfishness
 +>One word can mean so much. This is the spirit of Ubuntu.
 +
 +>Mr Mandela :
 +>Ubuntu does not mean that people should not address themselves. 
 +>The question therefore is, are you going to do so in order to enable the community around you, and enable it to improve ?
 +> These are the important things in life. 
 +>And if one can do that, you have done something very important which will be appreciated.
 +
 +===== Traduction de l'anglais vers le français =====
 +
 +**Note :** cette traduction est assez grossière et n'est là que pour donner une idée générale du texte, une révision de cette traduction serait utile. 
 +
 +> Journaliste :
 +>Beaucoup de gens vous voient comme la personnification d'Ubuntu.
 +>Que signifie Ubuntu pour vous?
 +
 +>M. Mandela :
 +>Dans l'ancien temps quand nous étions jeunes, un voyageur qui passait dans un
 +>pays et s'arrêtait dans un village n'avait pas besoin de demander
 +>de la nourriture ou de l'eau. Lorsqu'il s'arrêtait, les gens lui donnaient de la nourriture et s'occupaient de lui.
 +>C'est l'un des aspects d'Ubuntu mais il y en a d'autres.
 +
 +>Respect
 +>Serviabilité
 +>Partage
 +>Communauté
 +>Générosité
 +>Confiance
 +>Désintéressement
 +>Un mot peut avoir tant de significations. C'est tout cela l'esprit d'Ubuntu
 +
 +>M. Mandela :
 +>Ubuntu ne signifie pas que les gens ne doivent pas s'occuper d'eux-mêmes.
 +>La question est donc, que vas-tu faire pour développer la communauté autour de toi, et permettre de l'améliorer ?
 +>C'est cela qui est important dans la vie. 
 +>Et si on peut faire cela, on a fait quelque chose de très significatif qui sera apprécié.