Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Prochaine révision | Révision précédente | ||
| tutoriel:internationaliser_un_logiciel_libre [Le 04/09/2011, 14:31] – créée YannUbuntu | tutoriel:internationaliser_un_logiciel_libre [Le 17/07/2017, 13:29] (Version actuelle) – tag L'Africain | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| + | {{tag> | ||
| + | ---- | ||
| + | ====== Comment internationaliser un logiciel libre? ====== | ||
| + | |||
| + | Vous avez créé un logiciel libre et vous souhaitez l' | ||
| + | |||
| + | ===== Pré-requis ===== | ||
| + | |||
| + | * Avoir créé un logiciel libre. | ||
| + | |||
| + | ===== A faire une bonne fois pour toutes ===== | ||
| + | |||
| + | Tout d' | ||
| + | * créer un compte Launchpad pour votre application (par exemple https:// | ||
| + | * traduire en anglais, si ce n'est pas déjà fait, les chaînes de caractères de votre GUI | ||
| + | * ajouter " | ||
| + | * au début de votre application, | ||
| + | |||
| + | <code bash># pour du bash, à adapter pour d' | ||
| + | set -a | ||
| + | source gettext.sh | ||
| + | set +a | ||
| + | export TEXTDOMAIN=nomdelapplication | ||
| + | export TEXTDOMAINDIR="/ | ||
| + | . / | ||
| + | </ | ||
| + | |||
| + | ===== À refaire à chaque fois qu'on ajoute une/ | ||
| + | |||
| + | * Dans votre application, | ||
| + | |||
| + | <code bash># pour du bash, à adapter pour d' | ||
| + | echo " | ||
| + | echo " | ||
| + | |||
| + | * Fabriquer le fichier de traduction .pot via la commande suivante en lui mettant en argument les fichiers qui contiennent des phrases à traduire: | ||
| + | |||
| + | < | ||
| + | |||
| + | * Uploader le .pot sur la page " | ||
| + | |||
| + | * Les traducteurs traduisent | ||
| + | |||
| + | * Télécharger les .mo depuis Launchpad | ||
| + | |||
| + | * Placer les .mo dans la source de votre application dans le dossier / | ||
| + | |||
| + | ===== Voir aussi ===== | ||
| + | |||
| + | * [[http:// | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | // | ||
